Главная :

notterrier

16 сентября 2010 22:42
Следовательно, при чтении это их преимущество не должно проявляться?
в Альберт Крисской и Олег Новиков: Почему китайский язык чертовски труден?
16 сентября 2010 18:29
А в подкасте мелькнула идея, что китайцы так чувствительны к мелодике фразы, что по ней понимают, чего китаист не может. Похоже на профессиональную мифологию.
в Альберт Крисской и Олег Новиков: Почему китайский язык чертовски труден?
10 сентября 2010 11:08
Спасибо )

Дело в том, что в подкасте прозвучал мотив, перекликающийся с дворянскими переживаниями 19 в., когда тем случалось обнаружить, что они знают французский не лучше официанта в Париже, и им становилось досадно.

Если же речь о равной сложности, скажем, русского и китайского, тогда речь, наверное, дожна идти о каких-то иных причинах, что изучение китайского иногда оставляет чувсто несоразмерности усилий и результата.

Вот в свете каких вопросов заинтересовали меня первые два.
в Альберт Крисской и Олег Новиков: Почему китайский язык чертовски труден?
10 сентября 2010 9:35
Было 2 простых вопроса.

1. Даются ли китайцам европейские языки легче, чем европейцам китайский?
2. Китаисты не поняли в газете два иероглифа. Не является ли это обычным и для самих китайцев?

Вам они кажутся расплывчатыми? Вы китаист?
в Альберт Крисской и Олег Новиков: Почему китайский язык чертовски труден?
10 сентября 2010 8:17
Пример малообразованной китаянки, которая "всё поняла", на мой взгляд, мало о чём говорит. Это может иметь и другие причины, кроме языка. Я же видел как образованные японцы лазят в словарь при чтении иероглифов, потому и спросил.

Спасибо, что объясняете. Только мне кажется, вы не уловили вопросов. Например, разъяснение про абстракцию никчему, если прочесть первую реплику.
в Альберт Крисской и Олег Новиков: Почему китайский язык чертовски труден?
09 сентября 2010 19:46
И первое и второе понятно, а вопросы никуда не делись. Просто любопытно.

"Сложен" китайский вообще, или только в сравнении с европейскими для европейцев?

Регулярно встречать в газете незнакомые иероглифы и непонятные слова это удел китаистов только, или это нормально и для китайцев? И это несовершенство языка?
в Альберт Крисской и Олег Новиков: Почему китайский язык чертовски труден?
08 сентября 2010 17:29
Мне кажется, о "сложности" китайского можно говорить, если китайцам европейские языки даются легче. Тогда будет верно - китайский "сложнее".

Кроме того, не прозвучало, понимают ли сами китайцы больше иероглифов в газетной статье, чем нормальный китаист.

Это два вопроса, которые у меня остались, после интереснейшей подкаста.
в Альберт Крисской и Олег Новиков: Почему китайский язык чертовски труден?
На главную
О проекте
Программы
Контакты

Полная версия
Вход